英会話力向上へ。
その為の英文読解。
The first day they were very active, pottering about with hammers and nails and red calico, to put up curtains, make their house habitable and pretty; resolved to settle down comfortably to their new life. For them an impossible task. To grapple effectually with even purely material problems requires more serenity of mind and more lofty courage than people generally imagine. No two beings could have been more unfitted for such a struggle.
日本語訳文―。
それらがハンマーと爪で回りにうろついて、非常に活発だった1日目および赤い更紗は、カーテンを掛けるために、それらの家を住むのに適していて、きれいにします;
彼らの新しい生活に快適に取りかかるために決心されました。
それらのために、不可能なタスク。
有効に取り組むために、で、純粋にさえ、資料問題、心および人々が一般に想像するより多くの高い勇気のより多くの平穏を要求します。
2つの生き物が、そのような努力にもっと不適当になることができなかったでしょう。
『英会話で名言』
Any fool can make history, but it takes a genius to write it.
Oscar Wilde
どんな愚者でも歴史を作れる、しかし歴史を書くには天才が必要である。
オスカー・ワイルド